Sunday, July 6, 2014

رقصوك//RAASUK

رقصوك
نبضه بيدق إيقاع كان يسمعله قبل ما استأصلوه 
وركبوا عداد مصمم ع ما راق لهم بمحل قلبه 

طاردوك وهذبوك 
ركعوك ودربوك 
تتحرك زيهم 
بالإيقاع إستعبدوك 
برمجوك وعلموك 
كيف ترقص زيهم 
صورتك عم تتلف بالمخفي اذبحها لتحرر ضميرك 

كان في خيار 
وإنت رقصت 
كنا احرار 
وإنت رقصت 
كان في خيار 
وإنت رقصت 
بالإنتحار
وإنت رقصت 


طاردوك وهذبوك 
ركعوك ودربوك 
تتحرك زيهم 
بالإيقاع إستعبدوك 
برمجوك وعلموك 
كيف ترقص زيهم 

صورتك عم تتلف بالمخفي اذبحها لتحرر ضميرك 

بيشوف//BISHUF

بيشوف
أنا إستحضرت النكد
وزينت مزاره في داري
بيشوف بشغفي عصيان
بيشوف بفرحي خيانة

بيشوف

غضبي يبرره
وحزني يشرّعه
لمته عن سمّه
وأنا الذي بلعته

شؤمي يخيّط 
جسدي على خياله
لمته على كلامه
وأنا الذي تبعته

بيشوف

أنا إستحضرت النكد
وزينت مزاره في داري
بيشوف بشغفي عصيان
بيشوف بفرحي خيانة


بيشوف

BISHUF (We’ll see)
It was I who summoned misery
And built its shrine in my home
It takes my passion for disobedience
It takes my joy for treason
It sees

My rage merely justifies it
My grief only validates it
I cursed its damned vitriol
But it was I who always swallowed it
My cynicism stitches
Its shadow to my flesh
I cursed its damned words
But it was I who always followed them
It sees

بحر//BAHR

بحر
يا ليل إحجبني حجبني بعتمتك 
يا ليل إملئني قويني بعتمتك 
أخوي شاف السر شاف السر كان حيبوح 
أخوي جوا الموج جوا الموج عمبينوح 

والصيادين نائمين 

يا بحر رجعلي رجعلي أخوي 
الموج سرقلي خطفلي أخوي 
اخذته حد البحر خلي الموج يطهره 
أخذته حد البحر دبغت الموج بدمه 

والصيادين غافلين خامدين نائمين 

أخوي مع الحورية 
رجعوه لي 
الموج أخذلي أخوي 
رجعوه لي 

أخوي راح مع الفجر 
لسا ما عاد لي 
أخوي بقعر البحر 

لسا ما عاد لي 
Bahr (The Sea)
Oh night, shroud me; veil me with your darkness
Oh night, impregnate me; empower me with your darkness
My brother saw the secret; saw the secret he would've revealed
My brother, seized by the waves, seized by the waves as he squealed
And the fishermen just slept

Oh Poseidon return to me, return to me my brother
The waves have swindled me; have robbed me of my brother
I took him to the shore, so the waves may wash him clean,
And there upon that shore, stained the waves incarnadine.
And the fishermen just slept

My brother lies with the mermaids, bring him back to me
My brother was stolen by the waves, won’t you bring him back to me
My brother left me with the break of dawn, never to return to me
He lies upon the ocean floor, never to return to me


ما تتركني هيك //MA TETRIKNI HEIK

ما تتركني هيك 
ما تتركني هيك 
عم فتش عليك 
بأسفل كل الكاس 
وبين تخوت الناس 

بتوهم وجك 
بنادي اسمك 
كأنه موشوم 
 عشفايفي بسموم

مزجها عفريت 
بحبر مميت 
ما إله دواء 
بخيبة الهوى 

ما تتركني هيك ما تتركني هيك ما تتركني هيك ما تتركني هيك 

حبيبي خليك 
وبيحلى السمر 
منشرب القمر 
ونوره بيرويك 

بقتفلك النجوم 
بركبها عتاج 
ببنيلنا ملاذ 
وراء النجوم 

إذا بتهجر 
خد وعيي معك 
ما أحلامي معك 
وتركني بل مر


ما تتركني هيك ما تتركني هيك ما تتركني هيك ما تتركني هيك 


Ma Tetrikni Heik (Don’t leave me like this)
Do not leave me like this:
Perpetually searching for you
-At the bottom of every bottle
-In between others' bed sheets
I evoke your face
And call out your name
As though its letters were tattooed
Upon my lips with a poison
That demons must have mixed
Into a bath of fatal inks
Whose afflictions know no cure
If love has already gone in vain
Do not leave me like this: Do not leave me like this: Do not leave me like this:
Darling stay,
Our nights can be glorious
We’ll toast goblets of the moon
And its rays will heal you.
I’ll pluck the stars out of the sky
To forge with them a crown
That you may wear upon a throne
That I’ll build behind the clouds
But should you desert me,
Take my consciousness with you
For its dreams will be with you anyway
And leave me in to rot in my bitterness.
Do not leave me like this: Do not leave me like this: Do not leave me like this:

NOTE: LYRICS BASED ON JACQUES BREL'S NE ME QUITTES PAS

ونعيد//WA NUEID

ونعيد (ونعيد ونعيد) 
فينا ننطر الفجر لنخلص عد النجوم 
ونعيد ونعيد ونعيد 
فينا نحمل الصخر فوق الجبل ونرميه 
ونعيد ونعيد ونعيد  
فينا نفتح عينينا لما يرموا فيها تراب 
قل لهم لسا شايفين
فينا نرفض نأكل بعض ولو الناس شافت عظامنا 
قل لهم مش جيعانين

فينا نزعزع لينهار القفص يللي صرناه 
قول لي من شو  خايفين
فينا نقاوم ليهلك الخيال اللي حاربناه 
قل لهم لسا واقفين 
فينا نحلق فينا نطير لما نرضى بالزحف 
إذا منحمل الشتي المصير يجي الربيع 

قل لهم لسا صامدين 

Wa Nueid (Ad Nauseam)
We could wait till dawn
Till we've counted every last star.
And repeat and repeat and repeat.
We could carry our boulders,
And throw them over the top of the mountain.
And repeat and repeat and repeat.
We could open our eyes
When they storm them with dirt.
Tell them we can still see,
We could refuse to eat each other,
Even when starvation exposes our bones.
Tell them we're not hungry.
We could rattle till we destroy
The cages we've become.